AC | ט ויספר שר המשקים את חלמו ליוסף ויאמר לו--בחלומי והנה גפן לפני
|
ASV | And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
|
BE | Then the chief wine-servant gave Joseph an account of his dream, and said, In my dream I saw a vine before me;
|
Darby | Then the chief of the cup-bearers told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
|
ELB05 | Da erzählte der Oberste der Schenken dem Joseph seinen Traum und sprach zu ihm: In meinem Traume, siehe, da war ein Weinstock vor mir,
|
LSG | Le chef des échansons raconta son songe à Joseph, et lui dit: Dans mon songe, voici, il y avait un cep devant moi.
|
Sch | Da erzählte der oberste Mundschenk dem Joseph seinen Traum und sprach: In meinem Traum, siehe, da war ein Weinstock vor mir,
|
Web | And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
|